Quelques liens pour apprendre plus sur la littérature du moyen âge

(Je les ai recherchés pour le DMOZ, mais on m'a dit qu'ils n'étaient pas assez bons! Le DMOZ n'en a pas besoin.)

http://www.trobar.org/troubadours

Vous trouverez disponible á ce site-ci une assez grande partie des poèmes (cansos, sirventes, y planhs) des troubadours du moyen âge. Y compris dans les poètes qui sont y représentés sont les troubadours principaux y quelques troubadours secondaires aussi. On peut télécharger assez rapidement les contenus de ce site, et tous en tant que texte. Malheureusement, vous ne pouvez pas y trouver mème un seul poème écrit par une femme, mème par la Comtessa de Dia. Parfois il y a des traductions en anglais de ces poèmes; ces traductions me semblent être très littérales au lieu d'être poétiques. Site par Leonardo Malcovati.

This site contains the Provençal texts of many of the poems (cansos, sirventes, planhs) written by many of the major medieval troubadours, and by some lesser troubadours, all in a fast-downloading text format. Unfortunately none of the women are represented here, not even La Comtessa de Dia. Some of the texts are accompanied by English translations--which seem to be literal rather than poetic. By Leonardo Malcovati.

http//www.utm.edu/staff/globeg/villon.shtml

Voici des textes des beaucoup des poèmes du poète Villon, écrivain du 15ème siècle. Voici en plus une concordance aux poèmes ici, et des renseignements sur les sources des manuscrits, avec des liens à des biographies, des critiques, et des poèmes, ces derniers parfois sur et parfois inspirées par Villon (malheureusement, il y a des liens rompés). Villoniania, publié à ce site trois fois par an, est un catalogue des ressources papier. Site du University of Tennessee, Martin.

Includes texts of many of the original poems of the fifteenth-century French poet Villon; plus an online concordance, and information about manuscript sources; plus links to biographies, criticism, and poems by other authors about or inspired by Villon (some links, unfortunately, are broken). Villoniana published tri-annually at this site, catalogues print resources. University of Tennessee at Martin web site.

http://www.planck.com/Guilhem/guilhemindex.htm

Des traductions, avec des textes originaux provençaux, des quelques poèmes les plus connus du troubadour Guilhem de Poitiers. On peut les télécharger rapidement. Traductions faites par Leonard Cottrell. Il s'agit dans ce site des traductions assez bien-faites; néanmoins, le traducteur vacille un peu entre des archaïsmes et une répertoire assez moderne et familière (mais c'est la répertoire moderne qui est dominante); et parfois, je le trouve un peu chantant.

Rhymed translations, accompanied by the original texts, of several of the better-known texts of the troubador, Guilhem de Poitiers. Fast-loading. Translations by Leonard Cottrell. These are decent translations, though the translator gravitates between archaic and very colloquial modern diction (usually he prefers the latter); sometimes these feel a bit 'singsong.'

(page écrit le mars, 2011, par cew)